DictionaryForumContacts

 Лоркин

link 3.06.2008 13:45 
Subject: Помогите перевести assessed academic equivalent
Qualification: Honours Degree or assessed academic equivalent

Квалификационные требования: Диплом с Отличием или оцененная ученая степень?

Спасибо заранее!

 foxtrot

link 3.06.2008 13:51 
Квалификационные требования: Диплом с отличием или равнозначная ученая степень, имхо

 10-4

link 3.06.2008 14:16 
Диплом (даже с отличием) - это не учетная степень.
Контекст бы посмотреть.
М.б. почетная степень или аналогичные академические заслуги

 10-4

link 3.06.2008 14:17 
учетная - читай "ученая"

 sledopyt

link 3.06.2008 14:40 
honours degree это advanced Bachelor's degree (вместо 3 лет, курс обучения длится 4, как правило, с большей специализацией). IMHO, можно перевести как степень бакалавра продвинутого уровня/повышенного типа
or assessed academic equivalent я бы перевел как или подтвержденный эквивалент полученного образования

 Лоркин

link 4.06.2008 6:01 
Весь контекст с переводом с вашей помощью я поместила в на новой странице.

спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum