DictionaryForumContacts

 LenaS

link 28.05.2008 14:31 
Subject: Crime Scene Unit
Пожалуйста, помогите перевести.

Crime Scene Unit

Выражение встречается в следующем контексте:

The Crime Scene Unit (CSU) is an investigation unit and part of the NYPD.

Заранее спасибо

 почемучка

link 28.05.2008 14:45 
место преступления??

 Armagedo

link 28.05.2008 14:51 
ИМХО, надо переводить как переведётся...
Смысл понятен, а эквивалента не существует..

Опять Google нас спасёт...

"В рапорте детектива Д. Маккены из отдела осмотров мест преступления (Crime Scene Unit) также сказано, что помимо гильз и пуль от «Макарова» в одном из ..."

 алешаBG

link 28.05.2008 14:57 
А вот та оперативная группа, про которую в фильмах говорят: "Оперативная группа, на выезд!", это – "crime scene unit". Эти люди в американских блокбастерах ходят в куртках с надписью "CS" на спине.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualpost.aspx?bid=4&tid=90&mid=297&p=1&act=quot
NYPD - Полиция Нью-Йорка

 sledopyt

link 28.05.2008 17:05 
экспертно-криминальналистическая служба/подразделение, imho

 Пан

link 28.05.2008 18:12 
sledopyt +1

по контексту...

 

You need to be logged in to post in the forum