Subject: порядок определения размеров страховых сумм insur. Пожалуйста, помогите перевести.порядок определения размеров страховых сумм Выражение встречается в следующем контексте: Это собственно название пункта в договоре. у меня получается Insured amount evaluation order. Может кто поправит? Заранее спасибо |
Я бы вместо order использовала procedure |
procedures of coverage amount/sum calculation |
спасибо! |
Manner of determination of the sum insured, если речь идет действительно о страховой сумме. Но если речь о суме страховой выплаты-возмещении, то Manner of determination of the indemnification payment или Maner of determination of claim pay amount |
You need to be logged in to post in the forum |