Subject: "underwriting announcements" Пожалуйста, помогите перевести."underwriting announcements" Выражение встречается в следующем контексте:Twitchell notes that public television swarms of advertisements identified by the delicate euphemism "underwriting announcements" and museum exhibits bear the logos of sponsoring corporations. Заранее спасибо |
м.б. что-то типа "страховочные сообщения" в смысле, что реклама - источник денег для телевидения. |
рекламные объявления спонсоров? По аналогии со словами теледивы за кадром: Спонсор прогноза погоды - изделие №2 производства Верхне-нижней фабрики резиновых галош. |
You need to be logged in to post in the forum |