DictionaryForumContacts

 wintergirl

link 19.05.2008 20:38 
Subject: Investment Management Agreement
Пожалуйста, помогите перевести. ..... under the circumstances then prevailing that a prudent manager would use in the conduct of an enterprise of like character and with like aims.

Выражение встречается в следующем контексте:

The Management Company will conduct itself and its activities with the care, skill, prudence and diligence under the circumstances then prevailing that a prudent manager would use in the conduct of an enterprise of like character and with like aims.

I believe it is standard phrase which I am not quite aware of. Please help me to translate the second part

Заранее спасибо Luba

 Alex16

link 19.05.2008 22:40 
примерно так:

с той же тщательностью, квалификацией,... и усердием в существующих на тот момент обстоятельствах, которые ипользовались бы благоразумным управляющим в управлении аналогичным предприятием [и] с аналог. целями.

 wintergirl

link 19.05.2008 23:10 
Thank you so much. I have my own version but II your translation is much clear. Thank you again for working so late.....

 

You need to be logged in to post in the forum