DictionaryForumContacts

 а_л_е_н_а

link 14.05.2008 8:39 
Subject: SAG Power Index
Здравствуйте! Люди добрые, скажите, насколько адекватен мой перевод следующих предложений:

This proposal covers a bankable level feasibility study of the deposit flotation response. - Данное предложение также предусматривает разработку банковского ТЭО эффективности проведения флотации на месторождении.

A sub-sample of 50 kg will be removed for Abrasion Index (AI), SAG Mill Comminution (SMC), and SAG Power Index (SPI) testwork. - Сокращенная проба весом 50 кг отводится для испытаний по определению индекса абразивности (AI), измельчения в мельнице полусамоизмельчения (SAG мельнице) (SMC) и индекса потребляемой мощности SAG (SPI).

The Bulk Mineral Analusis (BMA) mode measurement uses a linear intercept method to provide a robust data set for determination of the bulk mineralogy... - При измерении модального состава породы путем анализа валового минералогического состава (BMA) используется метод секущих для обеспечения устойчивого набора данных для определения валового (общего) минералогического состава...

Please!

 Atenza

link 14.05.2008 9:02 
мне кажется все замечательно, сама на этом сижу.
sub-sample - субпроба
remove- проанализировать

валовой анализ минералов?
выполняется методом линейного отрезка

 

You need to be logged in to post in the forum