DictionaryForumContacts

 Swetlanka

link 15.03.2005 9:52 
Subject: химводоподготовка
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Химводопоготовка подобрана на основании анализа сырой воды, характерной для паровой котельной.

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 15.03.2005 9:55 
imho chemical water conditioning

 Аристарх

link 15.03.2005 10:07 
или chemical water treatment

 kondorsky

link 15.03.2005 10:22 
Просто water treatment

 solidrain

link 15.03.2005 10:57 
Имхо: demineralization of water
Сейчас поясню почему. На нашем предприятии имеется несколько блоков вышеозначенной химводоподготовки. С них выходит химочищенная вода, которая в заводской терминологии однозначно именуется demineralized water.

 DryGene

link 15.03.2005 11:17 
Полагаю, это все же water treatment, причем показанный контекст (неявно) предполагает некоторую двоякость:
Химводопоготовка = water treatment process
Химводопоготовка = water treatment plant (unit)

 solidrain

link 15.03.2005 11:34 
2 DryGene:
В показанном контексте говорится о паровой котельной. And boilers are designed for boiler feed water, which has to be demineralized.

 kondorsky

link 15.03.2005 11:46 
В контексте ТЭЦ однозначно water treatment - знаю точно. В water treatments system входит в частности и demineralizer

 

You need to be logged in to post in the forum