DictionaryForumContacts

 AnnaB

link 14.03.2005 8:11 
Subject: cost of revenues
Контекст такой:
The Cost-of-Goods-Sold Budget is most applicable to product-oriented companies (as opposed to service-oriented companies), as service-oriented companies do not typically sell "goods." Some service-oriented companies refer to the cost of selling their service(s) as the "cost of revenues." In other cases, service-oriented companies may not even report a cost of revenues line item in their financial model.

Можно ли по аналогии с cost of goods sold/"себестоимость реализованной продукции" перевести термин cost of revenues как "себестоимость услуг"? Устоявшихся переводов я что-то не нашла.

Заранее спасибо.

 Irisha

link 14.03.2005 8:31 
В общем-то, так оно и есть, и можно было бы написать "себестоимость услуг", если бы у Вас перед этим не стояло the cost of selling their service(s) (т.е. эту последнюю фразу я бы перевела как "себестоимость услуг"). Поэтому предлагаю обозвать cost of revenues - затратами по основной деятельности, а дальше, может быть, использовать "себестоимость услуг".
Рудут? Tollmuch?

 

You need to be logged in to post in the forum