Subject: сопутствующий арендатор real.est. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В результате девелоперы предоставляют им все большие площади по достаточно низким ставкам, что обуславливает значительный рост максимального уровня ставок аренды для сопутствующих арендаторов. Заранее большое спасибо!! :) |
|
link 4.05.2008 10:13 |
Secondary tenants? Accompanying tenants? Что именно арендуется? |
Jenny! Спасибо за ответ! Арендуются торговые площади. Там есть градация: (1) якорный арендатор (anchor tenant), который генерирует максимальный покупательский поток, (2) мини-якорные (mini-ancor) и все остальные, вот для этих всех остальных и нужно подобрать правильный термин :) Может быть, есть еще идеи? :) Спасибо :) |
sub-tenants/sub-lessees? |
You need to be logged in to post in the forum |