Subject: En-Rus: Extended application report (пожарная безопасность) Друзья,помогите с переводом сабжа. Контекст: Перевожу документ под названием "КЛАССИФИКАЦИЯ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ИСПЫТАНИЙ НА ПОЖАРНУЮ ОПАСНОСТЬ В нем приводятся протоколы испытаний ("test reports"), обговаривается область примения тестируемого материала ("field of application") и в добавок упоминаются какие-то "extended application reports". Кто-нибудь знает, как оно переводится, и что оно означает? Я, конечно, от безысходности могу перевести втупую "протоколы расширенного применения", но совсем не уверена, что это правильно. Спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |