DictionaryForumContacts

 а_л_е_н_а

link 25.04.2008 8:44 
Subject: помогите с анекдотом
Други, помогите, пжл, перевести анекдот:

На церемонии открытия шахты Mr. Х. по традиции бросил туда кошку. Она и нацарапала первые три тонны угля

У меня коряво и не смешно: At the official opening of the mine Mr. X by tradition threw a cat into the shaft and it was the cat that scratched the first three tons of coal...

 yulayula

link 25.04.2008 8:58 
не так уж много отличий, но попробуйте это:

At the mine opening ceremony, Mr. X, in the time-honoured tradition, threw a cat into the shaft. It was the cat that scraped up the first three tons of coal.

to scrape: царапать, и еще:
[ trans. ] just manage to achieve; accomplish with great effort or difficulty : for some years he scraped a living as a tutor.
• ( scrape something together/up) collect or accumulate something with difficulty : they could hardly scrape up enough money for one ticket, let alone two.

 Lkovalskaya30

link 25.04.2008 9:02 
а в чем смысл фразы - нацарапать первые три тонны, почему это так смешно, смешно, что кошка, или что там ни.. не было того угля??

 HeneS

link 25.04.2008 9:23 
Смешно, что кошка выступила в роли Стаханова. Ничего так - забавно! :)
Кста, м.б. попробовать усиление "It was the VERY cat...

 Leonine

link 26.04.2008 13:48 
А мне кажется, очень смешной анекдот. Наверное, потому что я представила свою кошку в этой роли:-)))))
имхо: А "the VERY" я бы не использовала, иначе получится "ТА САМАЯ кошка..."

 Leonine

link 28.04.2008 19:19 
ИМХО:
На днях спросила девушку (она филолог), живёт в Штатах. Она перевела это так:
At the mine opening ceremony, Mr. X, honoring tradition, threw a cat into the shaft. It was the cat that dug out the first three tons of coal.
Говорит, так смешнее.

 а_л_е_н_а

link 30.04.2008 3:48 
Спасибки всем, филологу - особое!

 

You need to be logged in to post in the forum