Subject: would have approved Здравствуйте! Помогите перевести это предложение:Henrik Ibsen, author of the play "A Doll's House", in which a pretty, frustrated housewife abandons her husband and children to seek a more serious life, would surely have approved. Заранее огромное спасибо! |
|
link 24.04.2008 20:00 |
Генрик Ибсен ... одобрил бы. |
mahavishnu, а что одобрил бы? |
|
link 24.04.2008 22:06 |
Так что же, я и это должен переводить? А что Вы? Небось, домашнее задание, да? Угадал? |
Зачем так сразу паниковать, ругаться и все такое? Да, домашнее задание. Просто не понимаю я, что он тут одобрит. Домохозяйку эту что ли? mahavishnu, извините, если попросила о чем-то таком, что вызвало в Вас столько бурных эмоций. |
здесь нет дополнения, зависящего от сказуемого. поэтому фраза будет звучать как: Г. Ибсен,......, точно бы не возразил (=одобрил бы). ещё момент с этим would have+ PartII.... насколько помню, эта вида-временная форма используется, чтобы показать, что действие могло бы произойти, но не произшло.... |
оlgа_(т), спасибо большущее за человеческий ответ :-). |
|
link 25.04.2008 1:39 |
Ладно, не ругайтесь. Не вызвало у меня это столько бурных эмоций. |
Julchonok, mahavishnu вас совершенно справедливо отгругал. Вы вопрос как задали? Вот он Вам и ответил. |
You need to be logged in to post in the forum |