DictionaryForumContacts

 3golos

link 23.04.2008 9:31 
Subject: претензионные требования со сроком ответа law
Помогите, пожалуйста, разобраться со второй частью предложения. Нужно перевести фразу "обмен претензионными требованиями со сроком ответа"
Контекст:
Все споры и разногласия, связанные с неисполнением (ненадлежащим исполнением) Сторонами обязательств, предусмотренных настоящим Договором, рассматриваются путем обмена претензионными требованиями, со сроком ответа не более 15 (пятнадцати) рабочих дней

Мой вариант:
Any dispute or difference arising out of or in connection with failure to perform or improper performance of the obligations under the Agreement shall be considered by exchange of claims with response time set within 15 (fifteen) working days.

Заранее благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum