DictionaryForumContacts

 Leya-Richter

link 18.04.2008 9:53 
Subject: открытие вИдения
Пожалуйста, помогите перевести.

Открытие видения - основной момент организационных преобразований.

Выражение встречается в тексте по менеджменту и теории управления.:

Заранее спасибо

 jikulia

link 18.04.2008 10:00 
finding a vision - ?

 foxtrot

link 18.04.2008 10:14 
conder:
Opening up a perspective [on things] is pivotal to any reorganization processes

 nephew

link 18.04.2008 10:18 

 solidrain

link 18.04.2008 10:58 
имхо:
Establishing a VISION is the key to organisational change.

 segu

link 18.04.2008 11:55 
+
Creating a vision is critical to organisationl change

 nephew

link 18.04.2008 11:59 
vision в корпоративном контексте - скорее "стратегическое мышление", его вместе с миссией уже давно определили и в документах прописали :)

 Leya-Richter

link 18.04.2008 12:14 
2 foxtrot:

Спасибо, самый подходящий вариант - с "перспективой" :)

2 nephew

helicopter vision - видение "с расстояния"... спасибо, но. увы, не вполне подходит по контексту - скорее, речь о концепции, чем о взгляде на проблему со стороны, отвлеченно...

 foxtrot

link 18.04.2008 12:18 
А мне, если честно, показалось, что solidrain и segu предложили более реалистичные варианты:)

 segu

link 18.04.2008 12:33 
vision в корпоративном контексте, это как правило не процесс (мышления), а представление о итоговом результате каких-либо усилий, например,
"Team members were clear and committed to the VISION of what they waned to create and they had to invent structures and processes to ge them there".
По моему здесь именно это имеется в виду, если нет - контекст у аскера, ему/ей и решать.

 nephew

link 18.04.2008 12:39 
что-то я не то написала, хотела написать не "стр. мышление", а "стратегия", Mission&Vision

 Leya-Richter

link 21.04.2008 7:44 
Проблема - не в том, какие слова подлобрать и как их связать между собой, а в том, что из контекста не вполне ясно, что именно подразумевается под этим словосочетанием... Vision - определение очень общее, не зная, что оно означает в данном контексте, его можно употребить, но хотелось бы что-то более четкое найти....

 

You need to be logged in to post in the forum