Subject: Advance - в договоре о предоставлении займа Подскажите, как правильно перевести advance в таком контексте. Можно ли здесь использовать "транш", или это только про кредиты Международного Валютного Фонда?Контекст: The Borrower is entitled to draw down the Facility in one or more drawdowns (each an “Advance”), by giving notice to the Lender in accordance with Clause 2.3. |
вполне можно использовать "транш" , это про любой кредит, не только МВФ |
You need to be logged in to post in the forum |