Subject: организационное воздействие Пожалуйста, помогите перевести.организационное воздействие (оно шире чем дисциплинарное воздействие, включая его тоже). organizational action как-то очень неконкретно по-моему. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
administrative action, maybe? |
You need to be logged in to post in the forum |