DictionaryForumContacts

 gre-dmitrij

link 11.04.2008 7:13 
Subject: general matters или general operations
Всем добрый день!
Помогите определиться с вариантом перевода!
На русском должность звучит как начальник отдела по общим вопросам. Проблема что выбрать general matters или general operations (предложено англоговорящим знакомым) или что-то иное. Общие вопросы - это все, что не входит в производственные вопросы: социальная работа, представительские дела, условия труда и т.д.

 Dianka

link 11.04.2008 7:37 
м.б. general affairs?
А из Ваших вариантов мне больше нравится первый. Звучит лучше :)

 gre-dmitrij

link 11.04.2008 10:19 
Вроде сошлись на general operations, на самом деле многое зависит от того, что понимать под общими вопросами.
General affairs - тоже вариант, но уж как-то дипломатией или высоким уровнем отдает, не наш случай.

 

You need to be logged in to post in the forum