|
link 11.04.2008 7:13 |
Subject: general matters или general operations Всем добрый день!Помогите определиться с вариантом перевода! На русском должность звучит как начальник отдела по общим вопросам. Проблема что выбрать general matters или general operations (предложено англоговорящим знакомым) или что-то иное. Общие вопросы - это все, что не входит в производственные вопросы: социальная работа, представительские дела, условия труда и т.д. |
м.б. general affairs? А из Ваших вариантов мне больше нравится первый. Звучит лучше :) |
|
link 11.04.2008 10:19 |
Вроде сошлись на general operations, на самом деле многое зависит от того, что понимать под общими вопросами. General affairs - тоже вариант, но уж как-то дипломатией или высоким уровнем отдает, не наш случай. |
You need to be logged in to post in the forum |