Subject: "positireve" type packer - это слово уже искали Вообще positrieve = retrievable (извлекаемый). Однако в данном контексте (применительно к пакерам) - это особый термин компании Шлюмберже. На русский не переводится, так и пишется в кавычках "позитривный" (пакер "позитривного" типа). В скобках можно дать пояснение (извлекаемый).Возможно, кому-то пригодится. |
А что такое пакер? Извините мое невежество. |
Василий, начнете переводить по добыче нефти и газа - быстро узнаете *Ы* А так... зачем засорять чердак ненужным знанием ;-) Пакер - это такое устройство, которое спускают в скважину с разными целями. Запирает ствол скважины особым образом для выполнения всяких там работ в призабойной зоне (ГРП и проч.) |
Вал, спасибо за ответ. По нефти и газу переводить почти не приходится и до пакера дело не доходило. Просто мне показалось это слово странным. Потом посмотрел по словарям и дотумкал. |
You need to be logged in to post in the forum |