Subject: юридические штампы applicability - так и пишут "применимость", если это просто заголовок раздела о сфере при менения закона?For the above purpose - далее идет определение термина как назвать national designated body for the enforcement of the Regulation? |
Имхо: национальный уполномоченный орган по контролю за соблюдением... (Regulation переводите сами, а то завтра тут такое может начаться...) |
Как видите, ничего не началось.:-))) Праздники. Спасибо Вам большое, User, орган этот, грешный, похоже, так и называется. Regulations, слава богу, переводить мне не пришлось, поскольку это я не переводила, а редактировала, и единственное, что меня устроило в переводе этого фрагмента, было как раз Regulations - оно, знаете ли, уже многократно в прессе переведено (имеется в виду конкретный документ). Еще раз спасибо всем кто думал вместе со мной. Можно больше не думать, работу я отправила. |
You need to be logged in to post in the forum |