DictionaryForumContacts

 amaletska

link 4.04.2008 10:05 
Subject: discoloration & welt med.
Пожалуйста, помогите перевести: discoloration; welt
(инструкции по эксплуатации прибора для холодовой терапии)

Контекст:
Stop using and contact your practitioner immediately if you experience any adverse reactions, such as: increased pain, burning, increased swelling, itching, blisters, increased redness, discoloration, welts, other changes in skin appearance or any other reaction identified by your practitioner.

Welt (лингва) - след, рубец (от удара кнутом)
Я представляю себе, что это такое (например, от тесной резинки носков или от ремешка часов тоже могут остаться welts), но можно ли сказать, что это "рубец", в данном контексте?

Discoloration - можно ли перевести как "бледность кожи"?

Заранее спасибо за помощь.

 Mary_G

link 4.04.2008 10:10 
discoloration -изменение цвета кожи, возможно депигментация,
welt может ещё быть шрамом

 серёга

link 4.04.2008 10:24 
Мэри
+1
депигментация
шрам, рубец

 amaletska

link 4.04.2008 11:08 
спасибо за ответы. Хочу уточнить: речь идет о накладке типа холодного компресса. Нужно периодически проверять кожу под накладкой и прекращать ее применение в случае перечисленных реакций. Время сеанса - 1-2 часа. Можно ли назвать рубцом welt, который может образоваться за такое короткое время?

 серёга

link 4.04.2008 11:17 
нет, тогда нельзя.))
"предупреждать надо!" (с)

 amaletska

link 4.04.2008 12:24 
извиняюсь, надо было дать контекста побольше. Окей, рубцом нельзя... а как можно? "Отметка, след" на коже?
Кстати, привет, серёга! :)

 Bumilleria

link 4.04.2008 14:02 
Изменение пигментации за такое время тоже не происходит, так что это скорее побледнение кожи.
Еще мне понравились "следы на коже".

 серёга

link 4.04.2008 17:34 
привет, амалетска!
сорри, весь день инет падал, а сейчас уже сил нет.))

 amaletska

link 4.04.2008 18:05 
Окей. Так что же, если серьезно: оставляю "побледнение кожи" и "следы на коже"?

отползай, серёга... :) уж до завтра.

 inspirado

link 5.04.2008 15:27 
думаю, "изменение цвета и текстуры кожи"
амалетска, ты теперь на примочки переключилась?

 George1

link 5.04.2008 18:16 
о, у инспирадо очень симпатичый вариант...

 amaletska

link 5.04.2008 19:25 
о! а вот и инспирадо, hola что ли!
это не я на примочки переключилась, это клиент :) а я лопаю, что дают.
вариант классный, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum