DictionaryForumContacts

 alina10

link 5.03.2005 12:38 
Subject: договор
to any Confidential Information which:
(i) is in or subsequently entered into the public domain otherwise than by act or omission of the Receiving Party

ребята, подскажите пожалуйста, имеется виду (otherwise than by) что информация станет общедоступной не в результате бездействия Принимающей Стороны/иначе как/
я всю просто голову сломала, о чем речь не пойму
СПАСИБО

 Рудут

link 5.03.2005 12:44 
стала общественным достоянием, кроме как в результате действия или бездействия Получающей стороны

 alina10

link 5.03.2005 12:46 
вот это соображалка, спасибо, крутилось в голове, но слово кроме в голову не пришло\СПАСИБО
А действие стороны надо тоже добавить, просто act of omission я посмотрела означает вроде бездействие

 Рудут

link 5.03.2005 13:02 
так у Вас же act OR omission

наверное, есть и получше формулировки, но мне они тоже в голову сейчас не приходят

Несколько запоздало, но по мне переводить "public domain" как "общественное достояние" не вполне кошерно. Здесь есть некоторый пафос, и он здесь не особо-то и нужен. ИМХО, лучше вот так:

"стала общедоступной не в результате действий или недосмотра Получателя"

 golovina

link 5.03.2005 16:43 
omission: the neglect to perform what the law requires. omission will not give rise to liability unless there is a duty to act

 Рудут

link 5.03.2005 18:11 
Согласна, Янко, но, может, "достоянием общественности" звучит менее пафосно? :)
2Рудут. Да, пожалуй, это так. К слову, в УК есть замечательный термин "свободным доступом" - можно приколоться и написать вот так: "может быть получена свободным доступом не по вине и т.д.".
Шучу, конечно.

Блин, когда ж я с этой работы домой поеду?

 

You need to be logged in to post in the forum