|
link 30.10.2003 9:06 |
Subject: DRINKS RECEPTION Вот такое простенькое мероприятие.Где-то в центре Лондона для взрослых бизнес-дяденек и тетенек проводится 2-дневный training course. 1-й день занятий завершается: summary and review. Ну, а затем для расслабления, канэшно же, следует DRINKS RECEPTION for all delegates. |
Правильнее и именно по-русски будет "прием напитков внутрь" %) Или так: "сабантуй", "междусобойчик", "по-пятьдесят", "на посошок", "собирушка", "остаканение", список можно продолжать. Но если для взрослых дяденек и тетенек...Может, фуршет? Прием-коктейль? |
|
link 30.10.2003 9:22 |
Да-да, вот именно! Фуршет. Все время забываю это слово. Самое что ни на есть незатейливое, понимаишь!.. А когда наоборот переводить - вариантов маловато будет. Надо бы в копилочку ентот drink reception... Спасибо Мишаня! |
прием-коктейль, это сильно. Оценил игру слов LOL. Прием коктейлей унутрь. |
По-моему, сие мероприятие называется просто "коктейль". |
You need to be logged in to post in the forum |