DictionaryForumContacts

 alex-ander

link 30.10.2003 9:06 
Subject: DRINKS RECEPTION
Вот такое простенькое мероприятие.
Где-то в центре Лондона для взрослых бизнес-дяденек и тетенек проводится 2-дневный training course.
1-й день занятий завершается: summary and review.

Ну, а затем для расслабления, канэшно же, следует DRINKS RECEPTION for all delegates.
Не соображу, как бы это "DRINKS RECEPTION" по-русски обозвать по-правильнЕе.
Подскажите, пожалуйста, кто знает...

 Мишаня

link 30.10.2003 9:17 
Правильнее и именно по-русски будет "прием напитков внутрь" %) Или так: "сабантуй", "междусобойчик", "по-пятьдесят", "на посошок", "собирушка", "остаканение", список можно продолжать.

Но если для взрослых дяденек и тетенек...Может, фуршет? Прием-коктейль?

 alex-ander

link 30.10.2003 9:22 
Да-да, вот именно! Фуршет. Все время забываю это слово. Самое что ни на есть незатейливое, понимаишь!.. А когда наоборот переводить - вариантов маловато будет. Надо бы в копилочку ентот drink reception...

Спасибо Мишаня!

 Yuri

link 30.10.2003 10:01 
прием-коктейль, это сильно. Оценил игру слов LOL. Прием коктейлей унутрь.

 Putti

link 30.10.2003 12:37 
По-моему, сие мероприятие называется просто "коктейль".

 

You need to be logged in to post in the forum