Subject: государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования существует ли фиксированная форма перевода этого наименования?
|
|
link 2.04.2008 7:24 |
Поскольку зубры молчат, то осмелюсь выдать свою версию. State educational institution of higher vocational education Я бы так перевел. |
You need to be logged in to post in the forum |