DictionaryForumContacts

 gliuck69

link 2.04.2008 5:45 
Subject: due diligence request list
Помогите плиз. Это название документа. Контекста нету.
due diligence request list

 Alex Nord

link 2.04.2008 6:10 
если нету контекста, то идем в словарь и переводим
в чем проблема-то?

 fountik

link 2.04.2008 6:24 

 gliuck69

link 2.04.2008 6:33 
я думал что может существует спец термин для данного типа перечней

 zazaka

link 2.04.2008 8:06 
ИМХО: список документов, необходимых для проведения правового аудита (анализа). Если конечно речь идет от правовом анализе той или иной компании.

 Transl

link 2.04.2008 9:52 
"правовой аудит" - только частный, далеко не типичный и не везде принятый способ перевода этого термина. Список (перечень) документов, необходимых для проведения юридической проверки.

Кстати, может быть financial due diligence, legal due diligence, business due diligence, etc. Поэтому, если есть такие разграничения, due diligence иногда переводят как "всесторонняя проверка".

 zazaka

link 2.04.2008 11:11 
Согласна, спасибо за конкретизацию. Просто я работая юр. переводчиком, поэтому дала вариант, как у нас это чаще всего выглядит в переводе. Конечно, я не учла, что действительно так бывает далеко не всегда (хотя и пояснила это).

 

You need to be logged in to post in the forum