Subject: wedged into the politesse Пожалуйста, помогите перевести.wedged into the politesse Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Смысл такой - у него, грубо говоря, уже был наметанный глаз - дочитайте предложение до конца - Greetings, et cetera. At the bottom he read the signature of the seraskier, city commander of the New Guard, the imperial Ottoman army. Felicitations, et cetera. He scanned upward. From practice he could fillet a letter like this in seconds. There it was, wedged into the politesse: an immediate summons. Т.е. с этим наметанным глазом он мог РАЗОБРАТЬ, НЕ СОСТРЯПАТЬ письмо - и вот, оно, спрятано/закутано/всунуто/как придумаете в вежливость/учтивость - немедленно явиться. |
You need to be logged in to post in the forum |