Subject: выполнить договор в натуре Пожалуйста, помогите перевести.выполнить договор в натуре Выражение встречается в следующем контексте: Выплата Стороной и/или возмещение убытков, причиненных нарушением Договора, не освобождает ее от обязанности выполнить этот Договор в натуре, если иное прямо не предусмотрено действующим законодательством Украины. выполнить Договор - to perform the Contract? to enforce the Contract? Как точнее сказать? И как изобразить в натуре? Заранее спасибо |
выполнение в натуре - specific performance |
Спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |