DictionaryForumContacts

 lizo

link 27.03.2008 10:44 
Subject: help!!!
Директор по продажам и маркетингу, действующий на основании доверенности.

 Perevodchik2008

link 27.03.2008 10:51 
Sales & Marketing Director acting under the Power of Attorney

 lizo

link 27.03.2008 10:54 
Sales and Marketing Director, acting on the basis of Trust (так можно?)

 Perevodchik2008

link 27.03.2008 10:57 
доверенность - это Power of Attorney

 lizo

link 27.03.2008 11:06 
спасибо:)

 Transl

link 27.03.2008 12:28 
on the basis of a Power of Attorney

 Sjoe! moderator

link 27.03.2008 12:31 
Transl... sorry, но в этом контексте это рунглиш. Perevodchik2008 got it right.

 Transl

link 27.03.2008 12:46 
Sjoe - Да ничего подобного! Чтобы иметь ТАКУЮ уверенность, надо быть носителем языка. Так вот, я сходил к носителю и он сходу подтвердил мой вариант (без моих предварительных комментариев и пояснений). В наших англоязычных документах в основном так пишут.

Это на заметку аскеру. Хотя если бы мне показали "under the Power of Attorney", я бы это не счел за ошибку.

 Perevodchik2008

link 27.03.2008 12:59 
Честно говоря во всех учредительных доках, договорах и т.д., написанных бритишами и американцами, я видела только under...

 Sjoe! moderator

link 27.03.2008 13:04 
В ваших англоязычных документах.
Fine, fine. Vlag wam w roekjie. (c) Earl de Galantha

А что местные носители скажут, интересно?

 Perevodchik2008

link 27.03.2008 13:11 
Transl, все можно показательно проверить
on the basis http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=%22acting+on+the+basis+of+the+power+of+attorney&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=
источники - только русские, что о многом говорит

under
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&lr=&newwindow=1&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=%22acting+under+the+power+of+attorney&spell=1
источники НЕ русские :)

 Рудут

link 27.03.2008 14:08 
under +1

 

You need to be logged in to post in the forum