DictionaryForumContacts

 euromonik

link 26.03.2008 10:19 
Subject: приезжий из другой страны
Добрый день!

Скажите,

"Дискриминация на основании того, что - приезжий из другой страны"

правильно ли переведено как:

Discrimination on the basis of the country of origin.

А то меня смущает формулировка "приезжий"

Заранее спасибо!

 D-50

link 26.03.2008 10:26 
immigrant

может быть dp, displaced person, depends on the context

 euromonik

link 26.03.2008 10:50 
Это вопрос в опросе про дискриминацию, никакого особого контекста нет.

 10-4

link 26.03.2008 10:56 
А просто "иностранец" (foreigner) не годится???

 euromonik

link 26.03.2008 10:58 
Пожалуй, точнее будет on basis of immigration status - вроде довольно широкое определение

 Shumov

link 26.03.2008 11:06 
"Дискриминация на основании того, что - приезжий из другой страны"

а. это не вопрос
б. приезжий из какой страны эту анкeту составлял?
в. возможный вариант.... Have you ever been discriminated against on the basis of being
(a) a translator?
(b) a foreigner?
(d) a blonde?

(check all that apply)

10-4 +1

 euromonik

link 26.03.2008 11:10 
Да вопрос это, вопрос.
Как Вы считаете, дискриминация на основании того, что - приезжий из другой страны, широко распространена, редко или ...
Ответить следует так:
Широко, редко, не понял и т.д.

 10-4

link 26.03.2008 11:16 
Речь о том, что этот "вопрос" задан не по-русски -- ошибки в пунктуации и стиль вопроса ведут к потере смысла.

 euromonik

link 26.03.2008 11:23 
Блин, ну, это - эстонский вариант русского.
После "звонка другу-англичанину" было предложено - если кого интересует - on the basis of country of origin

(Дословно он конечна не понял, пришлось, краснея и заикаясь, объяснять)

 Shumov

link 26.03.2008 11:26 
"редко распространена"?... ну, знаете ли...
ей-богу, не понятно что именно пытаются выяснить... это дискриминация приезжих на основании того, что они из другой страны (а не, скажем, из другого города)? или же речь о дискриминации именно иностранцев?... "приезжий из другой страны" ставит в тупик... ну не говорят так по-русски. есть приезжие вообще (отовсюду) и есть иностранцы...

наугад предложу

Do you think discrimination of foreigners is [please select]
(a) widespread
(b) rare
(c) couldn't understand the question

Мне кажется самым популярным ответом будет (с)))

 euromonik

link 26.03.2008 11:42 
Мое дело - back translation, но, конечно я им напишу, что формулировка вопроса дураццкая. Тем более, что сижу тут, как дура и тихонька о***ю от таких вот прелессстей

 10-4

link 26.03.2008 11:43 
on the basis of country of origin - это значит "на основе страны проживания (гражданства)", т.е. россиян дискриминируют, а латвийцев и финляндцев -- нет.

 10-4

link 26.03.2008 11:46 
А может это хитрая формулировка, направленная именно на "оккупантов"? И под "приезжими" имелись в виду "понаехали тут после 40-ого года"?

 10-4

link 26.03.2008 11:50 
Предположу даже, что речь может идти об "аллохтонном населении" (allochthonous citizens and non-citizens)

 

You need to be logged in to post in the forum