Subject: Names of Ufinski universities .... ugh If someone has seen these in English and would like to share, that would be great.I want to compare what I have with what others may have seen, since University names tend to give me problems. 1. Российского государственного торгово-экономического университета (Уфимский институт (филиал) ГОУ ВПО Российский государственный торгово-экономический университет ) Anything anyone can add would be great! THANKS A MILLION! |
Or maybe someone could help me check these names ? ГОУ СПО Уфимский лезхозтехникум ? ГОУ ВПО Башкирский государственный педагогический университет = Bashkirski State Pedagogical Institute Уфимский филиал ГОУ ВПО Уральская государственная академия физической культуры - ? ГОУ СПО Уфимский государственный профессионально-педагогический колледж - Ufimsky State Professional Teacher Training College ГОУ ВПО Башкирский государственный университет – Bashkirski State University ГОУ ВПО Уфимский государственный авиационный технический университет – Ufimsky Aeronautics Technical University Уфимский топливно-энергетический колледж – Ufimsky Fuel and Energy College |
|
link 24.03.2008 6:33 |
Уфимский - наверное, всё-таки Ufa, как Московский - Moscow башкирский - соответственно Bashkir |
ГОУ СПО Уфимский ЛЕСхозтехникум consider: Ufimsky Forest Management College IMHO :) |
|
link 24.03.2008 6:46 |
http://www.ufacity.info/english_version/pages/links-engl.shtml - правда, ничего не открывается, но есть: Bashkir State University Ufa State Aviation Technical University |
Thanks for the help guys |
|
link 24.03.2008 7:01 |
do you think most of them have official English names anyway? Ural State Law Academy www.usla.ru |
No I dont think they do, but sometimes things like this can surprise you , or there is a standard among Translators...... |
Alright: Here is what I have and dont have with these. Any corrections or additions - much appreciated. Уфимский институт (филиал) ГОУ ВПО Российский государственный торгово-экономический университет - State Trade and Economic University (Ufa Branch) |
Юрий Гомон, +1 Ufimsky надо бы заменить на Ufa, IMHO |
DuFF Ach! da! Tuplu s utra... horosho shto skazali! |
|
link 24.03.2008 7:29 |
Российский государственный торгово-экономический университет - Russian State University of Trade and Economics http://english.rsute.ru/ Башкирский государственный аграрный университет - Bashkir State Agrarian University http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=bashkir+state+agrarian+university&lr=&aq=-1&oq= |
|
link 24.03.2008 7:36 |
ВЭГУ - Восточный институт экономики, гуманитарных наук, управления и права |
ГОУ НПО профессиональный лицей № 141 - and ВЭГУ - are troubling me the most. Especially, ВЭГУ |
oh ha! thanks Uri! |
so then, what could ГОУ НПО профессиональный лицей № 141 be? |
|
link 24.03.2008 7:56 |
ВЭГУ i already solved after you worked out the abbreviation for me. Thanks for that. строительный колледж - Bashkir Construction College perhaps? Maybe, and also maybe to the other options you gave... this is why I hate Uni names and the like. |
IMHO строительный колледж - Bashkir College of Civil Engineering. Везде, где я сталкивался, строительство (зданий и сооружений) переводилось именно как civil, а инженер-строитель как civil engineer. Надеюсь, Вам это поможет |
DuFF Yeah I already decided on C of Civil E. My only real remaining problem with these names is ГОУ НПО профессиональный лицей № 141 I can't make heads or tails of the thing. |
Попробую..Как всегда - IMHO :) Профессиональный лицей - это учебное заведение, в котором совмещается получение среднего образования (общеобразовательная школа) и специальности (в основном, рабочей - слесарь, монтер, водитель и т.д.) Но вот КАК это все перевести на английский... :) |
DuFF Yeah, how to translate that is an interesting question. Going to be thinking on this one for a while. |
As far as I remember, those are Trade Schools. So, State Trade School № 141, here I come! |
|
link 24.03.2008 8:40 |
so well... what prevents you from translating those the way you think correct? I don't think there is any standard for translating names of higher-education institutions. Can anyone confirm? |
consider: vocational school |
|
link 24.03.2008 8:44 |
Economics and Legal College Financial and Economics College adjective + noun? that won't work IMO... |
|
link 24.03.2008 8:52 |
Bashkir State Pedagogical University, not Institute and um... is this symbol '№' ever used in English? I have never run across it. |
Я бы написал Bashkiria (Bashkortostan) State University Also see Corporate Names in: http://www.multitran.ru/Download/Technical_Style_Guide.zip |
Uri Well sure we use №. I have seen plenty of times in my life (before Russia) to know that we use it. We don't always use #. That looks kind of silly in official names of schools and things like that. There we definitely use №. |
|
link 25.03.2008 5:27 |
State - как относящийся к к-л штату. National - государственный Дальневосточный Государственный Технический Университет был FESTU ( State), в прошлом году указом ректора переименован в FENTU (National). |
|
link 25.03.2008 6:45 |
а МГУ, МГЛУ и ещё тыща университетов и институтов осталась State. |
|
link 25.03.2008 11:18 |
...State вполне может означать и "государственный". Вспомните, например, фильм Enemy of the State. Так это был "враг штата"? Ух ты! |
You need to be logged in to post in the forum |