Subject: расчёт остатка резерва... account. Пожалуйста, помогите перевести (графа бух. баланса):Расчет остатка резерва на р./счете за счет финансирования Заранее спасибо! |
Баланса? Это какая форма? Восьмая? А по ОКУД? |
Здесь, к сож-нию, реквизиты отсутствуют. Просто требуют хоть приблизительно сформулировать эту фразу. Предложу дословный перевод: Сalculation of reserve balance on settlement account through financing ? |
Без контекста и даже без самого документа... Reserve balance, скорее всего, IN the bank account. "за счет финансирования" - для меня не пришей рукав. Это к бухгалтерам/аудиторам. То ли расчет за счет финансирования, то ли резерв за счет финансирования, то ли остаток. Не знаю. (Такой строки, а тем более графы в балансе нет). |
Также всё это имеется в виде перечня фин. документов: 1) Расчет остатка на р./счете за счет рефинансирования 2) Расчет остатка на р./счете за счет финансирования 3) Письмо ОАО СБ РФ № ХХХ-ХХ от ХХХ 2007 г. касательно банковских реквизитов. 4) Письмо ОАО СБ РФ № ХХХ-ХХ |
Почему вы решили, что "Расчет остатка резерва на р./счете за счет финансирования" - "графа в б/балансе"? Вы баланс перед собой видите? Кроме перечня док-тов, где конкретно это у вас встречается? Что за документ? Сдается мне, что это не только не графа, но и не баланс и вообще не форма. Это просто бумага с расчетом этого остатка. Кто владелец этого остатка? Банк? Вы вообще как понимаете слово "контекст"? |
Да нет здесь вообще никакого контекста! Это просто название документа. |
You need to be logged in to post in the forum |