DictionaryForumContacts

 lizo

link 19.03.2008 7:29 
Subject: от езды и от тюрьмы (заголовок к тексту про гоночный автомобиль)
Можно ли понять этот заголровок как "превышене скорости наказуемо"? overspeeding threatens to punish

 foxtrot

link 19.03.2008 7:34 
Вопрос, конечно, интересный:)
Вчера раки были, ну очень большие по 5 р., а сегодня маленькие, но по 3.)

 lizo

link 19.03.2008 7:37 
спасибо за помощь

 foxtrot

link 19.03.2008 7:46 
lizo
Сколько уже говорилось про перевод заголовков. Никто Вам не поможет грамотно, пока не прочитает статью. Перевод заголовка процесс творческий и сугубо индивидуальный. Вот.

 HeneS

link 19.03.2008 7:55 
lizo, не обижайтесь, но фраза-то чистА газетная, с понтами и претензией обыгрыть поговорку (хоть на мой взгляд и довольно дурацким образом), а Вы переводите ее едва ли не строкой из Уголовного кодекса...
Могу посочувствовать, что Вам досталась столь неблагодарная работа и посоветовать набрать тут в поиске "не зарекайся" и подставить в выбранном варианте вместо аналога "сумы" какой-нть "riding".

 

You need to be logged in to post in the forum