DictionaryForumContacts

 broker

link 18.03.2008 8:16 
Subject: walking dead man.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести фразу:
I am a walking dead man.
(живой труп? ходячий мертвец?)

Контекст: I am a walking dead man. It means that a man who can't make the person they love happy has no right to live.

Заранее большое спасибо.

 foxtrot

link 18.03.2008 8:21 
Ходячий труп, человек-зомби

 Dianka

link 18.03.2008 10:01 
живой / ходячий покойник

 D-50

link 18.03.2008 10:36 
does the poor guy suffer from erectional dysfunction? :-)))

 Anna-London

link 18.03.2008 18:56 
Correction: erectile dysfunction. ;)

 

You need to be logged in to post in the forum