Subject: устранение дефектов выполненных работ Пожалуйста, помогите перевести.устранение дефектов выполненных работ Выражение встречается в следующем контексте: "Об устранении дефектов выполненных работ по договору субподряда" “Regarding the defect elimination Я знаю что это идиотский вопрос, но я честно не знаю как правильно перевести Заранее спасибо |
Consider: remedial work on the punch list items. |
Codeater +1 was thinking along similar lines Remedial work to address defects arising out of the [afore-referenced] subcontract |
спасибо большое :) |
You need to be logged in to post in the forum |