Subject: помещение общей площадью law Пожалуйста, помогите перевести: помещение общей площадьюВыражение встречается в следующем контексте: ... передать в аренду помещение общей площадью ___ кв. м, находящееся по адресу: ... Мне кажеться, что with total area of ... sq. m. не "совсем по-английски" звучит. Кто-нибудь знает, как это у них пишется? Заранее спасибо |
кажетЬся??? ):о |
with the total space of |
floor area |
+ with a total floor space of |
with A (!!!) total area/space of... |
You need to be logged in to post in the forum |