Subject: 'Pinned’ and ‘pinned down’ Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: He’s older than I am but only two years. And he’s a great-looking guy. He works in PR and he knows how to handle himself socially. But I, or we, would be labeled as a couple. An older couple. I’d be pinned down. Limited. I’d be saying ‘no’ to every other man. ‘Pinned’ and ‘pinned down’”-- she opened her eyes Заранее спасибо |
Похоже, что героиня Вашего монолога рассуждает на тему связываться ли ей с новым ухажером или нет. Она боится оказаться в ситуации, когда он ее как бы "подцепил" и "зацепил", или "клеил", да и "приклеил", т.е. ну не хочет (или боится) она серьезных отношений. to pin - "клеить", "подцепить" кого-то в сексуальном плане to be pinned down - быть связанным обещанием |
Спасибо! Да, суть монолога такова! Еще раз спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |