Subject: Unsuitable data for refund purposes Столнулась с фразой в Спецификации шоколада, смысл которой выбивает почву из-под ног. В графе Typical composition указано в скобках Unsuitable data for refund purposes.Спасибо всем за помощь заранее! |
Но кроме этой фразы в этой графе еще что-то есть? |
Данные, не имеющие отношения к инвестированию |
refund - это возмещение, возврат ранее внесенных средств, причем тут инвестирование? |
Данные, не имеющие отношения к возврату ранее внесенных средств. (Даже и в мыслях не было пытаться переводить экономические термины в Вашем с Irishей присутствии, речь шла об остальной фразе...) |
unsuitable data - неподходящие данные. в контексте состава шоколада единственный смысл, кот. я могу найти в этой фразе - что вот если бы в Вашем шоколаде было 82 % какао (или чего-нибудь еще), то им (производителям?) возместили бы какие-то затраты, а поскольку в шоколаде этого какао намного меньше, то извинииите, денех не получите |
Я думаю, что пока Ivory не ответит на мой вопрос, гадать бесполезно. Хотя у меня есть еще два предположения: первое, традиционное - в тексте присутствует опечатка; второе - где-то в МТ мелькнуло значение refund как "истечение срока". Может, неразумные составители текста связали это как-то со сроком годности. А теперь гадания прекращаю (несмотря на наличие под рукой, т.е. в чашке кофейной гущи). |
Можно предположить, что речь идет о возврате налогов, скажем, НДС или пошлин. Тогда получится - "данные, не относящиеся к (не учитываемые при) возмещению(и)". |
тогда было бы irrelevant data |
10-4: Думаю, что Вы близки к истине. Остается непонятным, как это связано с составом? |
Да в том-то и дело, что никак!! |
You need to be logged in to post in the forum |