Subject: bomb door что означает термин Bombв предложении DRIP TRAY BOMB DOOR TYPE можно посмотреть здесь: http://www.yotana.com/product%202.4.html Заранее благодарна. |
Судя по тому, что могу видеть здесь http://www.yotana.com/product%202.4.html это, скорее, приводимая в действие пневматикой дверца |
слышал, что по-русски такие двери называют "дверь с автодоводкой". возможно, это разговорная форма. |
To Aiduza: спасибо. возможно это и так |
To october: значит bomb никак не переводится в этом контексте? |
А больше, кроме данной ссылки, у Вас информации нет? Что это вообще за технология? (Извините, серьезно в текст не вчитывался). Вообще, наиболее употребимое в технике значение слова "bomb" - автоклав. Если собственно ни о каких автоклавах речи не идет, рискнул бы предположить, что в данном случае "bomb" использовано для указания на герметичность данной двери (загрузочного люка?), поскольку наиболее характерной особенностью автоклава является именно герметичность. Возможно даже "пневматический загрузочный люк автоклавного типа". |
To HeneS: Переводимый материал касается фильтр-пресса, состоит из 50 файлов, один из этих файлов называется DRIP TRAY BOMB DOOR TYPE, ну и перечисляется из чего состоит этот люк BOMB с каплесборником (название файла идет на итальянском - portelloni basculanti=опрокидные люки): -Two stainless steel doors dimensioned to cover all the space under the plates pack; -The doors are supported by a stainless steel crate connected to two shafts placed on both sides of the plates pack; -A special leverage actuated by an hydraulic cylinder moves the doors indipendently avoiding any blockage; -Doors move on an horizontal position during filtration and cloths washing, and form a tray that collects the water falling from the whole opened plates pack. The inclination of the tray slides the water into the collecting channel; -Stainless steel channel placed on one sode of the fitler press to collect the dropping water to the customer drainage system. The channel is closed with removable stainless steel panels to allow the cleaning, from outside, by means of water. |
Ну, тогда так и пишите "Люк (дверца с автоклавом как-то не вяжется) каплесборника автоклавного типа". Да, он там, кажется, еще автоматический с пневмоприводом. А к чему в данном случае относится "тип" - к люку или самому сборнику - остается в двойном прочтении, буквально как в оригинале. |
To HeneS: большое спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |