DictionaryForumContacts

 Е к а т е р и н а

link 28.02.2008 18:07 
Subject: Not until
Пожалуйста, помогите перевести:

Not until September will it be possible to check these figures.

Мой вариант перевода:

Только в сентябре будет возможно проверить эти фигуры.

 Liza111

link 28.02.2008 18:10 
только figures - обычно означает числовые данные

 fountik

link 28.02.2008 18:28 
Все чудесно. Но не очень по-русски.
Я бы перевела так

Проверить эти цифры можно будет не раньше сентября

 otec artemii

link 28.02.2008 23:29 
А где,если не секрет,вы такое предложение нашли,и полное ли оно???
И,на сколько я понимаю,это был вопрос,а не утверждение.

 Kirsten

link 28.02.2008 23:49 
2otec artemii
ошибаетесь, это именно утверждение, а вот обратный порядок слов при отрицательном начале - довольно-таки обычное дело.
Например, после under no circumstances.

 october

link 29.02.2008 9:59 
Е к а т е р и н а ерничает?

 

You need to be logged in to post in the forum