DictionaryForumContacts

 Liza111

link 26.02.2008 11:08 
Subject: подопечный (благотворительного фонда) welf.
Посоветуйте, пожалуйста, какой слово (словосочетание) лучше использовать для перевода слова подопечный.

Контекст: Фонд планирует подарить подарки своим подопечным

Думаю-думаю, перебрала кучу вариантов, ни один не нравится

Заранее спасибо!

 Lydia

link 26.02.2008 12:36 
А известно, кто именно относится к числу подопечных? Допустим, если это дети из неблагополучных семей, то disadvantaged children or children deprived of parental care...

 Liza111

link 26.02.2008 16:47 
Спасибо за отклик!
В данном случае речь шла о пожилых людях, но я по тексту их так много раз называю. Иногда хочется чем-то разбавить. В русском варианте как раз и фигурируют "подопечные". То есть фонд подарки будет дарить не всем пожилым людям, а только "подопечным"

 nephew

link 26.02.2008 16:54 
the seniors/ under their (Fund/Charity) care
?

 ОксанаС.

link 26.02.2008 18:20 
вариант - recipients of a charitable fund

 Liza111

link 26.02.2008 18:28 
всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum