Subject: unnecessary chem. В паспорте безопасности вспомогательного вещества печатной краски в разделе "Cостав и информация о компонентах" имеется текст:Содержит опасные вещества: unnecessary. Как правильно перевести по-русски? Там не сказано, что их нет, а именно unnecessary. |
По-видимому, здесь так представили стандартную форму n/a - "неприменимо". Но это чистА догадка. |
По смыслу: не обязательно! |
Лучше все же: нежелательно! |
Не безопасно,) |
You need to be logged in to post in the forum |