Subject: посоветуйте плиз правилен ли перевод? на месторождениях-------- необходимо создать противопожарные службы без выездной техники и с обеспечением на объекте круглосуточного дежурства.предлагаем оснастить данные противопожарные службы по 1 переносной пожарной мотопомпе в каждой. для работы на данных мотопомпах требуются минимум 3 человек в связи с чем при организации вахтового несения дежурства необходимо по 6 человек личного состава в каждом месторождениии It is necessary to set up a fire service department without any fire machinery and 24-hour shifting at ---------------fields. We propose to provide the above fire service departments with 1-motorized portable fire pump for each department. It is necessary to recruit 3 persons minimum for operating by the motorized portable fire pumps. Due to this, it is necessary to recruit 6 employees for each filed for organizing the shift service. |
imho: We propose that the above fire safety departments be provided with portable power-driven pumps, one per department. It takes at least a crew of 3 to operate each pump therefore it should noted that a duty shift schedule should make provision for assigning/deploying 6 staff men to each field. |
личный состав встречала больше personnel, чем staff кажется, пропущено be - it should be noted |
You need to be logged in to post in the forum |