Subject: Помогите! погибаю! Не могу врубиться хоть плачь:Conditions precedent to all Utilisations / Условия, обуславливающие получение всех Ссуд: All representations and warranties are to the best of the Borrower’s knowledge true on and as of the date of the Utilisation, ***before and after giving effect to such and to the application of the proceeds therefrom***, as though made on and as of such date; and |
Я бы так перевела: Все заявления и гарантии, насколько известно ссудополучателю, действительны на Дату использования ссуды и по состоянию на эту дату, до и после осуществления такого ее использования и применения выручки от нее, как если бы они были сделаны Ссудополучателем в такой день |
имхо: Предшествующие условия Все заявления и гарантии являются истинными, в соответствии с осведомленностью Заемщика, по состоянию на дату (а также до и после нее) использования кредитных средств и получения выручки от их использования, как если бы эти заявления и гарантии были сделаны Заемщиком в любую из этих дат. |
You need to be logged in to post in the forum |