|
link 12.02.2008 7:44 |
Subject: 5 reasons to invest in Greece Заголовок статьи 5 reasons to invest in Cyprus нормально перевести как 5 причин для инвестирования в Грецию? По-русски не коряво звучит?
|
Вариант: Пять причин, по которым целесообразно вкладывать капитал в Грецию |
Пять аргументов в пользу вложения средств в Греции |
|
link 12.02.2008 7:53 |
Благодарю. |
заменил бы "целесообразно" на "стоит" |
и дальше "делать инвестиции в Греции" |
**Заголовок статьи 5 reasons to invest in Cyprus нормально перевести как 5 причин для инвестирования в Грецию?** that's a hoot :-) |
В самом деле, киприоты могут обидеться. |
You need to be logged in to post in the forum |