DictionaryForumContacts

 EgorNM

link 5.02.2008 11:21 
Subject: Верно ли Irrevocable Property Reservation Contracts - Неподлежащие отмене Договоры о резервировании имущества
Помогите!
Верен ли перевод выражения Irrevocable Property Reservation Contracts - Неподлежащие отмене Договоры о резервировании имущества ??? или можно как-то лучше?

 dreamcatcher

link 5.02.2008 13:21 
в Вашем варианте слово irrevocable относится к contracts... но ведь оно может относиться и к property... соответственно получится "договоры о резервировании невозвратного имущества"... правда мне такие не встречались... -))

 

You need to be logged in to post in the forum