DictionaryForumContacts

 Лев

link 5.02.2008 11:12 
Subject: "Многопрофильная компания" на англ. ?
Компания является многопрофильной: выполняет все виды работ от геологической разведки и бурения до консервации выработанной скважины.
Как лучше всего перевести на английский словосочетание "многопрофильная компания" в данном контексте?

 3golos

link 5.02.2008 11:16 
тут недавно вопрос звучал, как перевести global diverse company - так вот это она и есть
только без global

 3golos

link 5.02.2008 11:20 
сорри, diversified company

 Лев

link 5.02.2008 11:30 
Понимаете, diversified - это многоотраслевая компания, то есть, работающая во многих отраслях, а в данном случае отрасль-то одна, только виды работ разные. Я больше склоняюсь к turn-key company, но не уверен.

 Рудут

link 5.02.2008 11:33 
хм..хм.. а вы значение turn-key company в словарях смотрели?

 Alexander Oshis moderator

link 5.02.2008 11:42 
XX is a multiservice company....

 Лев

link 5.02.2008 11:50 
multiservice - да, вроде бы термин нравится, но не применим ли он больше к оборудованию, чем к организации?

 Lydia

link 5.02.2008 11:58 
а как Вам multibusiness company?

 Alexander Oshis moderator

link 5.02.2008 12:00 
Я подумал так:
Про компанию известно, что она является многопрофильной: выполняет все виды работ от геологической разведки и бурения до консервации выработанной скважины.

Я решил, что, коль скоро это работы / услуги, а не произведённые продукты, то лучше назвать компанию "multiservice", а не, например, "multiproduct".

Но всё вышесказанное without guarantee.

 Лев

link 5.02.2008 12:03 
Lydia, "multibusiness" (равно как и "multi-industry", "multi-purpose", "diversified") - это компания, работающая в разных видах бизнеса, т.е. в разных отраслях. А тут речь идет о многопрофильной работе в рамках одной отрасли.

 delta

link 5.02.2008 12:42 
A Full Service Company?

Full Service Pipeline Maintenance Company
http://www.cecopsc.com/

 Лев

link 5.02.2008 13:05 
Full Service - пожалуй, ничего. Лучше, чем Multiservice. В общем, либо Full Service, либо Ful Cycle, но лучше Full Service.

 Монги

link 5.02.2008 13:09 
я за full service...

 Alexander Oshis moderator

link 5.02.2008 13:10 
Да, учитывая, что компания выполняет ВСЕ виды работ, я тоже считаю, что full service/cycle это наилучший выбор.

 Insuror

link 5.02.2008 13:32 
Multi-line company

 'More

link 5.02.2008 20:34 
можно и так, особливо в страховом бизьнесе.
или diverse (imho получше, чем diversified).

 solidrain

link 6.02.2008 2:45 
Кстати поиск в Гугле на "multi-discipline company" дает примерно 1 430 вхождений.
http://www.google.com/search?hl=ru&q="multi-discipline+company"&lr=

 nata-baush

link 6.02.2008 3:33 
Multi-service company здесь подходит лучше. Ибо это, как ни крути, сервисная компания, и занимается она сервисАми (на жаргоне нефтяников). А multi-discipline больше подходит компании, которая ведет и разведку, и добычу, и переработку.

 

You need to be logged in to post in the forum