DictionaryForumContacts

 DFDFDFDFDFDF

link 4.02.2008 16:27 
Subject: BVBA
Здравствуйте!
Помогите перевести: BVBA.
Я так понимаю, это "частная компания с ограниченной ответственностью в Нидерландах". А если мне нужно сокращение? Просто оставить - БВБА? По-моему, бред какой-то.

Заранее спасибо за ответ.

 tchara

link 4.02.2008 18:59 
Если это правовая форма предприятия, а судя по всему так оно и есть,
http://www.exponet.ru/exhibitions/online/worldfoodmo2003/dalitrade.ru.html
то надо оставлять БВБА, как бы не хотелось обратного.

Вы же не переводите Ltd как ООО.

 

You need to be logged in to post in the forum