DictionaryForumContacts

 PolinaV

link 4.02.2008 8:28 
Subject: спасите!!! retirement by rotation
финансовая отчетность, близлежащий контекст такой:
There being no requirement in the Charter for the retirement of Directors by rotation, all the Directors remain in office.
у меня получилось пока "выбытие Директоров посредством периодической смены"... как-то коряво звучт.

И заодно, кто может сказать, какая разница между "loans" и "borrowings"? и что из них - займы, а что - ссуды??

Заранее спасибо большое!!!

 Ferdinand Trussoff

link 4.02.2008 8:33 
loans - loans
borrowings - займы

 baroco

link 4.02.2008 8:37 
требование о сменяемости членов совета директоров?

 3golos

link 4.02.2008 8:39 
Отставка (увольнение) директоров в результате ротации кадров/ кадровой ротации?

 Ferdinand Trussoff

link 4.02.2008 8:40 
Хартия не требует замены существующих директоров.

loans - ссуды
borrowings - займы

 Рудут

link 4.02.2008 8:42 
какая нафиг хартия, пардон май френч

 landa

link 4.02.2008 8:44 

 justboris

link 4.02.2008 8:51 
э... ну вот у нас "в обиходе" :) оно тоже называется хартией ;)
но по русски все таки наверно Устав

 baroco

link 4.02.2008 8:55 
Эх, вспомнилась Великая хартия вольностей.. :)

 PolinaV

link 5.02.2008 13:38 
Спасибо огромное всем!! :)))

 

You need to be logged in to post in the forum