DictionaryForumContacts

 44

link 2.02.2008 16:25 
Subject: СРОЧНО! ПРОШУ О ПОМОЩИ!
Господа переводчики!

Слезно прошу перевести договор с русского на английский, переведено 4 страницы, но нужно их редактировать, и 2 страницы нужно перевести, сроки до вечера 03 февраля, об оплате договоримся! Тема юридическая, покупка-продажа акций в связи со строительством объекта

тел. для контакта 916-097-5150, Юля

 Redrum-wt

link 2.02.2008 17:23 
нашли кого-нибудь? ;)

 1975

link 2.02.2008 18:40 
от "44" - к сожалению, нет. если интересно - позвоните.

 tumanov

link 2.02.2008 20:00 
А что договоримся? Увы, за работу в такой уикенд, с таким коротким нотисом ни у одного нормального русского человека денег столько просто не будет.
Проще завалить плавку. Заодно и наука.

Не взялся за гуж - крепись, а взялся - держись!
На не свой каравай рот не разевай!

Там еще, наверняка, и заказчик не боле трех рублей американских платит. А уж переводчик от отчаяния щас гору пообещает, а потом, что? Приставов засылать?
Так на одно оформление договора должным образом до среды время пройдет.

 44

link 2.02.2008 20:59 
две странички можно максимум перевести за 4 часа, плюс отредактировать 6 страниц вообще можно максимум за 3 часа. Ну не знаю я , чего тут сложного то? 44, займитесь лучше этим сами, потому эти галимые переводчики хуй чего вам переведут , потому что большинство из них - просто мудаки и больные.

 Anna-London

link 2.02.2008 21:42 
Сам с собой разговаривает?

 tumanov

link 2.02.2008 21:55 
Скорее всего, да.

44, если вы согласны заплатить 70 английских фунтов за 1000 слов английского текста (перевода со всеми артиклями и т.д., посчитанными за отдельные слова), при этом помноженными на полтора, как коэффициент за срочность, то я возьму на себя смелость побеспокоить с утра в воскресенье своего коллегу из Англии.

Иначе, скорее, срабатывает другая теза: "да эти нищие заказчики ....вам чего из денег переведут". Увы, есть богатый практический опыт общения с богатыми заказчиками. Они, кстати, потому и "богатые", потому что привыкли все за копейку покупать. Или как раньше говорили, на грош пятаков.

 tumanov

link 2.02.2008 21:59 
Черновая прикидка, количество русских слов надо умножить на 1,2 чтобы получить количество слов в английском тексте перевода.

 Alex16

link 3.02.2008 5:08 
Можно, конечно, позволить себе и нечто подобое благотворительности. 1975 - а что Вы услышали по телефону?

 Redrum-wt

link 3.02.2008 5:31 
кста, это разные 44.
вторые 44 - это тролль.

пора бы на форуме как-нибудь защиту от подобного сделать.. и кнопку "жалоба" что ли..

 Alex16

link 3.02.2008 5:38 
44 № 2 = это КК в действии.

 Dimking

link 3.02.2008 6:38 
"Черновая прикидка, количество русских слов надо умножить на 1,2 чтобы получить количество слов в английском тексте перевода."

разве? а не разделить? :)

Что ж, поможем Юле, она вон... даже телефон свой оставила. :)

Юля
Свяжитесь со мной, контакты под ником.

 Redrum-wt

link 3.02.2008 7:19 
КК - это кто? ;) (подозреваю о сущности персонажа, интересен ник или ники)

если что - можно и со мной)) redrum-wt@mail.ru ;)

 Anna-London

link 3.02.2008 10:35 
Tumanov, мы тут все уже повысили ставки... Один коллега за 80 соглашается работать, только если текст совсем простой, иначе кочевряжится. Я бы сделала, но - завал крепчал!

 

You need to be logged in to post in the forum