Subject: СРОЧНО! ПРОШУ О ПОМОЩИ! Господа переводчики!Слезно прошу перевести договор с русского на английский, переведено 4 страницы, но нужно их редактировать, и 2 страницы нужно перевести, сроки до вечера 03 февраля, об оплате договоримся! Тема юридическая, покупка-продажа акций в связи со строительством объекта тел. для контакта 916-097-5150, Юля |
нашли кого-нибудь? ;) |
от "44" - к сожалению, нет. если интересно - позвоните. |
А что договоримся? Увы, за работу в такой уикенд, с таким коротким нотисом ни у одного нормального русского человека денег столько просто не будет. Проще завалить плавку. Заодно и наука. Не взялся за гуж - крепись, а взялся - держись! Там еще, наверняка, и заказчик не боле трех рублей американских платит. А уж переводчик от отчаяния щас гору пообещает, а потом, что? Приставов засылать? |
две странички можно максимум перевести за 4 часа, плюс отредактировать 6 страниц вообще можно максимум за 3 часа. Ну не знаю я , чего тут сложного то? 44, займитесь лучше этим сами, потому эти галимые переводчики хуй чего вам переведут , потому что большинство из них - просто мудаки и больные. |
|
link 2.02.2008 21:42 |
Сам с собой разговаривает? |
Скорее всего, да. 44, если вы согласны заплатить 70 английских фунтов за 1000 слов английского текста (перевода со всеми артиклями и т.д., посчитанными за отдельные слова), при этом помноженными на полтора, как коэффициент за срочность, то я возьму на себя смелость побеспокоить с утра в воскресенье своего коллегу из Англии. Иначе, скорее, срабатывает другая теза: "да эти нищие заказчики ....вам чего из денег переведут". Увы, есть богатый практический опыт общения с богатыми заказчиками. Они, кстати, потому и "богатые", потому что привыкли все за копейку покупать. Или как раньше говорили, на грош пятаков. |
Черновая прикидка, количество русских слов надо умножить на 1,2 чтобы получить количество слов в английском тексте перевода. |
Можно, конечно, позволить себе и нечто подобое благотворительности. 1975 - а что Вы услышали по телефону? |
кста, это разные 44. вторые 44 - это тролль. пора бы на форуме как-нибудь защиту от подобного сделать.. и кнопку "жалоба" что ли.. |
44 № 2 = это КК в действии. |
"Черновая прикидка, количество русских слов надо умножить на 1,2 чтобы получить количество слов в английском тексте перевода." разве? а не разделить? :) Что ж, поможем Юле, она вон... даже телефон свой оставила. :) Юля |
КК - это кто? ;) (подозреваю о сущности персонажа, интересен ник или ники) если что - можно и со мной)) redrum-wt@mail.ru ;) |
|
link 3.02.2008 10:35 |
Tumanov, мы тут все уже повысили ставки... Один коллега за 80 соглашается работать, только если текст совсем простой, иначе кочевряжится. Я бы сделала, но - завал крепчал! |
You need to be logged in to post in the forum |