Subject: Graeme GraemeЭто имя. Как оно может читаться? (Как его написать в русском документе?) Моя версия Грими. Может быть Грэм? |
|
link 21.02.2005 9:34 |
Грэм |
|
link 21.02.2005 9:37 |
Не, Graham - это Грэм... cons. Грэйми |
теперь я тоже склоняюсь к "Грэйми". Словарик бы типа джонсоновского (14 раз этого Гр. искали. О, может, сократить его до Гр. : ;-)) |
А не может это быть Грэме в немецкой транскрипции, когда а с точками заменяют на ае? |
|
link 21.02.2005 9:41 |
или Г. 8) |
|
link 21.02.2005 9:41 |
Irisha - а умляуты так заменяют разве? O_o |
Гыы, почти что "грём". Мне в инете попалась фраза: The Keith House at Graeme Park Graeme Park (pronounced GRAM) is a 44-acre historic park, featuring the Keith House, the only surviving residence of a Colonial Pennsylvania Governor... Так что Грэм - не самый дикий вариант :)) |
2 Translucid Mushroom: по-моему, так. Но вот Тарион уже нашла вариант. |
Вряд ли немец (фамилия самая английская). Теперь думаю, Грэм, наверное, всё-таки :-) Ладно, это не самый принципиальный вопрос, всем спасибо. (а вот нет ли в И-нете онлайнового словарика произношения типа упомянутого джонсона?) |
|
link 21.02.2005 11:57 |
Daniel Jones, J.C.Wells (Longman Pronunciation Dictionary) дают 2 варианта: [greiǝm], [greim]. Oxford dictionary of Pronunciation - только один вариант: [greiǝm]. |
вот блин, неужели я облажался, неправильно вспомнив автора популярного словаря произношения (Jones, не Johnson - ай яй яй мне.... а вам за уточнения спасибо) |
OVKV! Не расстраивайтесь, не так сложно перепутать Иванова с Ивановским. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |