|
link 30.01.2008 14:29 |
Subject: Помогите, пож, найти первоисточник по «точному» переводу ! (BSW, прикольно!) СПАСИБО! Так, в пору диктатуры пуритан каждый детский писатель старался сделатьребенка святошей, миниатюрой благочестивого Вильяма Пенна. Единственные книги, которые считались в ту пору пригодными для трехлетних малюток, были кладбищенские размышления о смерти! Типичной детской книгой того времени было "Знамение для детей" Джемса Дженвея - "о безболезненной и пресветлой кончине многих богоугодных младенцев"! В ту пору считались, например, чрезвычайно полезными, ценными такие стихи, как "Предостережение для хорошенькой девочки", которое я привожу здесь в точном своем переводе с английского: Я знаю, глядя в зеркала, |
When by spectators I am told What Beauty doth adorn me, Or in a Glass when I behold How sweetly God hath form'd me; How God such Comeliness hath display'd, And on me made to dwell, Great pity such a pretty Maid As I should go to Hell. |
|
link 30.01.2008 14:44 |
2 nephew Мли-и-и-и-н ! Надо было сразу обращацца к умным людЯм! На (ТУПОЕ) гугленье убито часа два. James Jenvey (Janvey, Janvay) не найден. Попытки были по girl, mirror, pretty, nice, hell, warning… in vain… А кто аффтар? И как Вы на него напали? Нешта в школе проходили? («Ты знал! Ты знал!» ® ) |
|
link 30.01.2008 14:47 |
А какова (ПОДЧЁРКНУТАЯ) точность перевода у Корней Ваныча !!! |
это довольно известный стишок, две последние строчки часто цитируют, так что в каком-то смысле знала. А вот ваш автор, возможно, напутал с атирбуцией. Здесь http://www.devon.gov.uk/localstudies/111275/1.html пишут Besides his own work, the author recommends two others for children, A token for children by James Janeway (1671-2) and A looking glass for children by Henry Jessey (c. 1672), |
|
link 30.01.2008 14:53 |
Ой, ачепятка: BTW! (Это так, by se way…) |
(не дописала) что это не Дженвей, а Chear, дописки к A looking glass for children by Henry Jessey |
|
link 30.01.2008 14:55 |
Это из "От двух до пяти" Чуковского (Корнейчука). |
You need to be logged in to post in the forum |